SUB-CATEGORY

CATEGORY

Flowers & Ikebana

Interpretations & Analysis

Art & Craft

Literature & Theatre

「自己消滅を追求することが、私の芸術の目的である。」

(Jiko shōmetsu o tsuikyū suru koto ga, watashi no geijutsu no mokuteki de aru.)

„The purpose of my art is to achieve self-obliteration.”

— Yayoi Kusama (草間 彌生, 1968, Nowy Jork)

Interpretations & Analysis

ukiyo-japan.pl - page about Japan, it culture, history, philosophy and art

Simple Lines, Profound Words: Japanese Art and Literature in Contemplation of Time,  Transience, and Nature

文学と芸術 

Literature & Art

Japanese literature and art are imbued with an ephemeral beauty, steeped in reflection on the elusive and the intangible. At the heart of these creations lies mono no aware—a profound awareness of the impermanence of all things, a gentle melancholy stirred by the passage of the world. Every stroke of calligraphy, every brush mark, every syllable of a haiku expresses a contemplation of life in its purest form, infused with tender reverence for a moment that is already slipping away.

 

This art draws no boundaries between the everyday and the transcendent—it is a narrative of life lived with awareness, with deep respect for each fleeting instant, like the soothing breath of wind on a sweltering summer day. We invite you on a journey along paths that lead not only through history and tradition, but more deeply through the delicate tremors of the soul and the mind.

Is suffering a decoration, or a desperation? Natsuko Tanihara is perhaps the closest to darkness of all living Japanese female artists. But her darkness is not nihilism – it is
Being Open to the Possibility of One’s Own Error Six blind men, one elephant, and an endless dispute over what reality truly is. One touches the side and perceives a
In the rain, we are as we are when no one is watching The steady, rhythmic murmur of rain... The dark evening sky is illuminated only by the pale outlines
On a winter’s night in the Ōji district… On a frosty, starless night on the outskirts of Edo, beneath a solitary enoki tree with bare, trembling branches, foxes gather. Their
In Between How does one paint the dreams of an emigrant suspended between two entirely different cultures? These dreams are laden with memories, strangeness, and unease. They are tales from
Art on the Warpath Gold does not always signify beauty, and tradition is not always peaceful. Tenmyouya Hisashi is an artist who grabbed Japanese painting by the collar and shook
  1. pl
  2. en

Check >>

"Strong Japanese Women"

see book by the author

of the page

Logo Soray Apps - appdev, aplikacja na Androida, apki edukacyjne
Logo Ikigai Manga Dive - strony o Japonii, historii i kulturze japońskiej, mandze i anime
Logo Gain Skill Plus - serii aplikacji na Androida, których celem jest budowanie wiedzy i umiejętności na rózne tematy.

  

   

 

 

未開    ソビエライ

 

 An enthusiast of Asian culture with a deep appreciation for the diverse philosophies of the world. By education, a psychologist and philologist specializing in Korean studies. At heart, a programmer (primarily for Android) and a passionate technology enthusiast, as well as a practitioner of Zen and mono no aware. In moments of tranquility, adheres to a disciplined lifestyle, firmly believing that perseverance, continuous personal growth, and dedication to one's passions are the wisest paths in life. Author of the book "Strong Women of Japan" (>>see more)

 

Personal motto:

"The most powerful force in the universe is compound interest.- Albert Einstein (probably)

Mike Soray

(aka Michał Sobieraj)

Zdjęcie Mike Soray (aka Michał Sobieraj)

Write us...

Read about us...

Your e-mail:
Your message:
SEND
SEND
Your message has been sent - thank you!
Please input all mandatory fields.

Ciechanów, Polska

dr.imyon@gmail.com

___________________

inari.smart

Would you like to share your thoughts or feedback about our website or app? Leave us a message, and we’ll get back to you quickly. We value your perspective!