SUB-CATEGORY

CATEGORY

Flowers & ikebana

Interpretations & Analysis

Art & Craft

Literature & Theatre

「世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし」

 

(Yo no naka ni taete sakura no nakariseba haru no kokoro wa nodokekaramashi)

 

„If there were no cherry blossoms in this world, how much more tranquil our hearts would be in spring.”

 

Ariwara no Narihira (在原業平, 825–880, Ise Monogatari)

Flowers & Ikebana

ukiyo-japan.pl - page about Japan, it culture, history, philosophy and art

Simple Lines, Profound Words: Japanese Art and Literature in Contemplation of Time,  Transience, and Nature

文学と芸術 

Literature & Art

Japanese literature and art are imbued with an ephemeral beauty, steeped in reflection on the elusive and the intangible. At the heart of these creations lies mono no aware—a profound awareness of the impermanence of all things, a gentle melancholy stirred by the passage of the world. Every stroke of calligraphy, every brush mark, every syllable of a haiku expresses a contemplation of life in its purest form, infused with tender reverence for a moment that is already slipping away.

 

This art draws no boundaries between the everyday and the transcendent—it is a narrative of life lived with awareness, with deep respect for each fleeting instant, like the soothing breath of wind on a sweltering summer day. We invite you on a journey along paths that lead not only through history and tradition, but more deeply through the delicate tremors of the soul and the mind.

“Five tones of scent, like five footsteps of the enemy.” I know—if I use the expression “the scent of a warrior,” I risk ridicule and evoking associations with a bad
Gratitude is not just a feeling – it is a practice Gratitude in Japanese culture is not a fleeting emotion but a ritual embedded in the structure of relationships and
  A Truly Personal Moment There are moments in the year that do not bear names in any calendar, yet they stay with us for a lifetime. The chirping of cicadas
May 26th, or 紅花栄 ("the time when safflower blooms") To be mindful of everyday life and to live in close connection with nature — these are not merely slogans in
「もっと踊ってよ、アメノウズメさん 腕ふり回し、汗かき散らし、 首しならせて、 踊って、踊って、もっと、もっと」 "Dance for us again, Ame no Uzume Swing your arms, shake off the sweat Tilt your head toward the heavens And dance, dance, again, again" —
"The trees cry out as they die, but you cannot hear them. I lie here and listen to the pain of the forest..." — Moro, Princess Mononoke In the 1930
  1. pl
  2. en

Check >>

"Strong Japanese Women"

see book by the author

of the page

Logo Soray Apps - appdev, aplikacja na Androida, apki edukacyjne
Logo Ikigai Manga Dive - strony o Japonii, historii i kulturze japońskiej, mandze i anime
Logo Gain Skill Plus - serii aplikacji na Androida, których celem jest budowanie wiedzy i umiejętności na rózne tematy.

  

   

 

 

未開    ソビエライ

 

 An enthusiast of Asian culture with a deep appreciation for the diverse philosophies of the world. By education, a psychologist and philologist specializing in Korean studies. At heart, a programmer (primarily for Android) and a passionate technology enthusiast, as well as a practitioner of Zen and mono no aware. In moments of tranquility, adheres to a disciplined lifestyle, firmly believing that perseverance, continuous personal growth, and dedication to one's passions are the wisest paths in life. Author of the book "Strong Women of Japan" (>>see more)

 

Personal motto:

"The most powerful force in the universe is compound interest.- Albert Einstein (probably)

Mike Soray

(aka Michał Sobieraj)

Zdjęcie Mike Soray (aka Michał Sobieraj)

Write us...

Read about us...

Your e-mail:
Your message:
SEND
SEND
Your message has been sent - thank you!
Please input all mandatory fields.

Ciechanów, Polska

dr.imyon@gmail.com

___________________

inari.smart

Would you like to share your thoughts or feedback about our website or app? Leave us a message, and we’ll get back to you quickly. We value your perspective!