Life – it has been described on countless millions of pages: in school textbooks, philosophical treatises, scientific dissertations, and the sacred texts of every religion. Yet, it has also been depicted with one simple character. In Japanese (and Chinese) script, this concept is expressed by the kanji 生 (sei or inochi), a character that for thousands of years has symbolized the cycle of existence: birth, growth, decline, and rebirth. It consists of simple elements: a horizontal line at the top and a shape resembling a young plant emerging from the earth. This is no coincidence – the original meaning of this character refers to an image of a sprout breaking through the ground to see the light of day. In this scene lies the very essence of life: delicate yet full of determination, constantly striving for growth despite adversity – the hard crust of the earth and the walls that sometimes must be broken through by sheer willpower.
The history of the kanji 生 (sei) takes us back to ancient times when it was carved onto oracle bones in China. As the centuries passed, it evolved, changing its shape to become what we recognize today. However, beyond its visual form, this kanji serves as a metaphorical gateway to Eastern philosophy. Over centuries, particularly in Japan, it accumulated additional layers of meaning – reflecting shinto animism, which attributes life to every element of nature, and the zen concept of life and death as a unified whole, representing the acceptance of impermanence.
The kanji 生 permeates art, literature, calligraphy, and everyday language. It appears across a broad spectrum of meanings, from "daily life" (生活 – seikatsu) to "purpose of existence" (生きがい – ikigai). Calligraphy artists use it to convey the dynamic energy of being, while philosophers find in its simplicity a profound message about the cyclical nature of the universe. What can we learn about life from the kanji 生? Let us search for answers today – perhaps we will encounter a thought capable of inspiring us.
The kanji 生 is a symbol that encapsulates generations of ancient East Asian beliefs and understandings about life. Its history traces back to ancient China, where, in its earliest form on oracle bones, it depicted a sprouting plant – a tender yet determined shoot breaking through the earth. It symbolized the first moment of life, the triumph of nature over darkness and inertia. In later bronze inscriptions, additional lines representing growth and development were added, and the pictogram underwent further modifications before eventually being simplified into the Japanese shinjitai form we know today.
In its current structure, the kanji 生 retains traces of this history. The first element – a horizontal line 一 (ichi, meaning "one") – symbolizes the primal unity of all existence, the initial impulse, the beginning of life that opens the cycle of existence. In Eastern philosophy, this line can be interpreted as a state of balance, akin to the horizon separating earth and sky, or as the first herald of life's abundance.
Beneath this line lies a central shape resembling a young plant emerging from the ground. This is not just an image of a biological process but also a universal symbol of vitality, growth, and transformation. This aspect of 生 reflects the life cycle – how all living things must traverse a path from birth, through existence filled with challenges to overcome (like the resistance of soil against a sprouting plant), to eventual death. The growing plant becomes a metaphor for the human journey through life, which, though difficult, demands both strength and determination.
The lower part of the character connects to the kanji 田 (ta or den) – meaning "rice field." In Japanese civilization, the rice field is a symbol of survival and life’s foundation, requiring harmony with and care for nature. For centuries, rice has been central to Japan's economy, spirituality, and rituals, with rice fields embodying the balance between humanity and the earth. Within the context of 生, this symbolism emphasizes not only the connection between life and nature but also the idea of renewal – life as a process that continuously returns, grows, and endures through generations.
The kanji 生 conveys the understanding of life as an ever-changing cycle of birth, growth, decline, and renewal. In Japanese culture, deeply rooted in the observation of nature, life is inseparable from the cycles of the seasons. Spring blossoms symbolize the beginning of existence, summer represents flourishing growth, autumn reminds us of life's transience, and winter – though seemingly devoid of life – holds the potential for future rebirth. In this way, 生 reflects not only a biological process but also a profound philosophical truth about the harmony of life with nature.
In both zen philosophy and shinto spirituality, life and death are regarded as two sides of the same reality. The concept of "sei to shi" (生と死) – life and death – emphasizes their unity. They are not opposites but inseparable elements of a greater whole. Zen masters remind us: understanding death leads to a fuller appreciation of life because awareness of the end allows us to cherish each moment. This perspective is present in many aspects of Japanese culture – from the tea ceremony to calligraphy and the celebration of daily routines.
Masato Kawahatsu, a master of calligraphy and spiritual teacher, shared his personal understanding of this unity. During his time at the Konko seminary, he fell seriously ill and had to confront a deep fear of death. In a critical moment, he sought guidance from the temple’s head priest, who reminded him that life and death hold the same value – they are one within the infinite universe. Through deep meditation, Kawahatsu experienced a sense of oneness with the cosmos, which allowed him to not only accept death but also regain peace of mind and health. From that moment, death ceased to be a source of fear, and life gained new depth and meaning.
Though for us, living closer to the ground, such a story – while intriguing – may seem distant from daily life, there is something within it that can remain with us. In a world full of expectations and pressures, we often forget that mere existence is already a value in itself. The kanji 生 teaches us to find meaning not only in achieving great goals but also in the small, everyday moments of growth – in simple gestures, in moments of pause and reflection. There is no need to constantly race toward the future or flee from the past – life happens here and now. It is in fully experiencing the present that 生 finds its deepest wisdom: be like that sprout, grow where you are, draw strength from your roots, and always strive toward the light – trusting that every change carries within it the promise of new life.
The kanji 生 is both a character and a symbol that has inspired calligraphy artists for centuries. The art of calligraphy, known as shodō (書道), blends technical precision with the expression of emotions and ideas. Through the way an artist handles the brush – pressure, speed of movement, and compositional balance – they convey their approach to life, existence, and impermanence. Three distinguished masters – Masato Kawahatsu, Shikō Munakata, and Sesshū Tōyō – have each offered their own unique interpretations of this kanji in their works.
Masato Kawahatsu, a master of calligraphy and spiritual leader associated with the Konko tradition, perceives the kanji 生 as a symbol of transcendence and unity with the universe. In his works, characters are often large and dominant on the page, as if they were meant to envelop the viewer with their presence. In his hands, the brush becomes a tool of prayer – each stroke reflects both the process of life and the peace that comes from accepting its transience. Kawahatsu shares his belief that through deep contemplation of the character, one can find harmony and inner peace. His calligraphic style is characterized by a balance between strength and gentleness – a combination that fits so well with the very definition of life, perhaps explaining why he so often turns to the kanji 生.
Shikō Munakata, one of Japan's most renowned graphic artists and calligraphers of the 20th century, transformed kanji into vibrant, dynamic images. For him, the character 生 primarily expressed energy and the unceasing movement that drives life. In his works, strokes are often abrupt, spontaneous, almost chaotic, yet full of internal rhythm. Munakata believed that the brush should be guided by a state of "free thought" – without analyzing or controlling every movement. This approach aimed to capture the spontaneity of life itself. His interpretation of 生 is an explosion of vitality, sometimes compared to the very moment of birth.
Hakuin Ekaku, a zen master known for reforming the practice of koans, approached calligraphy as a means of expressing spiritual enlightenment. In his works, the kanji 生 was not a static symbol but a manifestation of the internal tension between life and transience. His strokes, though seemingly unrefined, carried deep meaning – Hakuin believed that true life is a state of continuous awakening. In his calligraphy, the character 生 resembled a visual koan, inviting the viewer to experience reality directly, without intellectual analysis or deliberation. Through this philosophy, his works inspire viewers to transcend the daily limitations of the mind and discover a living, dynamic spirit of life.
The kanji 生 continues to inspire contemporary artists, becoming a central motif in various visual works, installations, and even functional art. Its meaning has evolved alongside global cultural contexts while retaining the core idea of life as a dynamic process of growth, change, and renewal.
Japanese artist Chiharu Shiota, known for her installations of red thread networks, often explores themes of existence, memory, and human connections. These networks symbolize cycles of life and relationships that intertwine people, visually interpreting the kanji 生.
In performance art, the character 生 becomes a tool for exploring personal narratives. At art festivals in Japan, artists often perform dynamic calligraphy of the character 生 in front of audiences, symbolically representing processes of birth and transformation. These performances are interactive, with viewers influencing the unfolding of the artwork.
The kanji 生 has also gained popularity in tattoo art, particularly among those seeking spiritual meaning or reminders of personal values. In these designs, the character is often combined with symbols of nature, such as trees, lotus flowers, or cherry blossoms, evoking harmony between life and nature.
In graphic design, the kanji 生 is used as a typographic element in minimalist posters, often inspired by zen calligraphy. Designers experiment with composition, altering the shape or structure of the character to emphasize different aspects of life – from its energy to its calm, meditative presence.
In contemporary cinema and photography, the character 生 appears as a symbol of reflection on human experience. In the film "Okuribito" (Departures), the concept of life takes on special significance in the context of death rituals. The film illustrates how life and death are intertwined in Japanese tradition, directly referencing the philosophical unity of sei to shi. Artistic photographs by creators like Nobuyoshi Araki often contrast the beauty of life with its transience, incorporating the kanji 生 as a visual metaphor for this duality.
The kanji 生 frequently appears in Japan, not just as a written character but as a symbolic element highlighting the qualities of life in both spiritual and material contexts. It plays a role in shaping cultural perceptions of human existence and the cycles of nature.
During New Year’s celebrations in Japan, kadomatsu decorations made of bamboo and pine are placed in front of homes. Though details vary by region, these arrangements are often shaped to resemble the kanji 生. Bamboo, which grows quickly and straight, symbolizes continuous growth, while pine signifies endurance and longevity. In some regions, the character 生 is placed on New Year’s ornaments as a sign of hope for a prosperous, life-filled year.
In traditional Japanese family crests (kamon), the kanji 生 is used to symbolize the transmission of life and values from one generation to the next. Such crests often adorned battle banners or formal attire, emphasizing the importance of the family’s continuity and resilience. Examples of these crests can be found among samurai families, where the character 生 was interpreted as a promise of unbroken heritage.
In Shintō shrines, worshippers often leave ema plaques (more about customs at Japanese cemeteries here: Minimalism and Restraint: Japanese Cemeteries and Their Customs) with wishes for health, life, and prosperity. On some of these plaques, the kanji 生 appears (sometimes alone), symbolizing hope for the birth of a child, good health, or new beginnings in life. These plaques express faith in divine protection over the cycles of life and renewal.
In misogi purification rituals, where participants immerse themselves in cold water, the kanji 生 is sometimes used as a visual element in prayer texts or calligraphy accompanying the ceremony. This act of purification is meant to "reset" a person's life symbolically, giving them new energy and a fresh start, which the kanji 生 perfectly represents as a metaphor for both spiritual and physical renewal.
In certain protective omamori amulets, the kanji 生 can be found, especially in those meant to promote health, fertility, and child safety. Carrying such an amulet is believed to protect the owner from harm and support their life, emphasizing the value of existence and vitality.
The kanji 生 is sometimes used in decorations and keepsakes for wedding ceremonies as a symbol of new shared life. It expresses hope for a harmonious and prosperous life together, often appearing alongside characters symbolizing happiness (福 – fuku) and love.
In traditional Japanese tattoo art, particularly the irezumi style (read more about it here: Irezumi: The Japanese Art of Ukiyo-e Masters in Yakuza Tattooing), the kanji 生 is used as a symbol of life's strength and protection. It often accompanies images of dragons, tigers, or lotus flowers, conveying a message of survival and renewal. In modern tattoos, this character frequently serves as a central motif, reminding the wearer of spiritual growth and inner vitality.
In popular culture, especially in manga and anime, the kanji 生 often functions as a metaphorical symbol, appearing on artifacts or seals that possess healing or regenerative powers. In titles like Naruto and Fullmetal Alchemist, this kanji plays a significant role in storylines, emphasizing moments of rebirth for characters or the discovery of inner strength.
The kanji 生 is also utilized in logo designs for companies associated with health, organic foods, or lifestyle brands promoting harmony with nature. It symbolizes vitality and authenticity, fitting into the popular trend of prioritizing health and balance. In logos for Japanese tea or pharmaceutical brands, the kanji 生 is often associated with a natural and healthy way of living.
Understanding the wide range of meanings behind the kanji 生 makes it easier for us to recognize its context and interpret its message, whether we are in Japan, watching anime, playing Japanese video games, or encountering the symbol on a tattoo or poster. While kanji primarily serve as written characters in the Japanese language, they often also function as visual and decorative symbols, expressing profound ideas in simple forms.
In such cases, knowing the language is not necessary – being aware of the meanings carried by the character is enough. May the text above help you better understand and recognize the kanji 生 when you next come across it – as a symbol of life, growth, or harmony.
>> SEE ALSO SIMILAR ARTICLES:
The Kanji of Happiness – How to Read the Ancient Clues in the Character 幸 ("kō")
The Most Important Lesson from Musashi: "In all things have no preferences" (Dokkōdō)
The Silence of Endless White – Winter Haiku as a Mirror of the Soul
Japanese Art of Silence – How the Concept of Silence Can Highlight Cultural Differences
Obsession with Self-Destruction: How Yayoi Kusama's Art Delves into the Nightmare of Mental Illness
未開 ソビエライ
An enthusiast of Asian culture with a deep appreciation for the diverse philosophies of the world. By education, a psychologist and philologist specializing in Korean studies. At heart, a programmer (primarily for Android) and a passionate technology enthusiast, as well as a practitioner of Zen and mono no aware. In moments of tranquility, adheres to a disciplined lifestyle, firmly believing that perseverance, continuous personal growth, and dedication to one's passions are the wisest paths in life. Author of the book "Strong Women of Japan" (>>see more)
"The most powerful force in the universe is compound interest." - Albert Einstein (probably)
未開 ソビエライ
An enthusiast of Asian culture with a deep appreciation for the diverse philosophies of the world. By education, a psychologist and philologist specializing in Korean studies. At heart, a programmer (primarily for Android) and a passionate technology enthusiast, as well as a practitioner of Zen and mono no aware. In moments of tranquility, adheres to a disciplined lifestyle, firmly believing that perseverance, continuous personal growth, and dedication to one's passions are the wisest paths in life. Author of the book "Strong Women of Japan" (>>see more)
"The most powerful force in the universe is compound interest." - Albert Einstein (probably)
___________________
Would you like to share your thoughts or feedback about our website or app? Leave us a message, and we’ll get back to you quickly. We value your perspective!