Seven seconds. That is how long the melody lasts — the one that, at a Japanese railway station, means the train is about to depart. Seven seconds of soft, electronic sound — and the doors close, the carriage pulls away — someone made it, someone did not, and those who did not stand on the platform with a calm I have never seen anywhere else in the world. No irritation. No hurry. No gesture of resignation. They simply — stand. As if they knew something I do not. As if missing a train were not a failure, but an occasion for a few minutes alone with oneself, on the platform, beneath lamps of hand-blown glass, in a building older than our grandparents.
I am sitting on a bench on Platform Four at Otaru-eki, on Hokkaido, and I am watching. A high school girl standing three meters from me, staring at her phone with a smile she would never show anyone in class. Two men in blue overalls polishing the hall floor with the precision and devotion of people performing something more than work — as though it were their calling. An older woman, small, with a furoshiki on her lap, sitting on the bench across from me, apparently not waiting for any train — is she resting? Remembering? Reflecting? And there is a truth about Japan in all of this, one I only began to grasp here, after many weeks of returning to this station at different hours and in different moods: a Japanese railway station is not a transit point. It is a microcosm. If you sit and look long enough, you will see all of human life within it. And if you look longer still, you will see yourself.
Otaru is a city on the northern coast of Hokkaido, thirty-two minutes by train from Sapporo — once wealthier than Sapporo, known as the "Wall Street of the North," full of banks and herring fortunes. Today it has one hundred thousand residents, half of what it once had, and it carries the memory of those years with that specifically Japanese dignity. The station has stood here since 1934 — the first reinforced-concrete station building on the island, with brown tiles and exactly 333 hand-blown glass lamps from the Kitaichi Garasu manufactory. On the platform where I sit stands a life-size cardboard figure of the actor Ishihara Yūjirō, and the number "4" on the sign is shaped like the sail of a yacht, because Yūjirō loved the sea. Beyond the windows, down the slope — Ishikari Bay. Once this sea fed Otaru. Then it stopped. But the station remained. And I sit here, because the Japanese eki (駅) — a kanji composed of the radical for horse and an element meaning measure, from the days when mounts were changed at postal relay points — is one of the few places on earth where an entire society is visible in microcosm. From dawn, when the cleaning crew tends the platforms with the focus of Zen monks, to night, when the lamps shine for empty benches. Departure melodies lasting seven seconds, ritual farewells on platforms, food in ekiben boxes that taste like the place they come from — all of this tells me more about Japan than many a book. And it tells me something about myself. About the fact that I too rarely sit down and simply look. Today I want to tell you about what I saw — and understood — during my regular visits to this station years ago, in a period of my life I spent on Hokkaido.
It is five in the morning. I stepped off the first train from Sapporo — thirty-two minutes on the Hakodate Line, through Asari and Zenibako, with a view of the sea, which in November is the color of lead. The platform is empty. Downstairs, in the hall, two men in blue overalls are washing the floor with a polishing machine. They do it without a word, with a precision that suggests floor-polishing may be their calling — and perhaps it is. In Japan, cleaning is not a lesser task. It is a form of respect toward the space, toward the people who will use it, toward the very order of things. Respect for work, in general, takes on a different character here than where I come from.
This is not an empty platitude. Japanese children clean their own schools from the first grade — there is no janitorial staff. Every day after classes, students clean their classroom; on designated days they wash floors, wipe blackboards, scrub toilets. It is called sōji (掃除), and it is not about hygiene, though hygiene it does ensure (I write more about these customs here: “The ‘I’ is wide and can hold much – shūdan ishiki and the Japanese way of being together). It is about something deeper: a sense of responsibility for shared space, a conviction that the place you inhabit is a mirror of your inner self.
The Shinto tradition of kiyome (清め) — ritual purification — permeates Japanese daily life more deeply than one might realize at first glance. When a Zen monk sweeps the temple courtyard, he is not cleaning — he is meditating. When a man in a blue overall polishes the floor at Otaru Station at five in the morning, he is, in essence, doing the same thing. He is preparing the space for the presence of people. Clearing the ground. Strange, perhaps a little absurd, but as I watch these men clean, I get the impression that they, too, are meditating.
I walk out onto Platform Four — the one the Japanese call the "Yūjirō Platform" (Yūjirō Hōmu), in honor of the actor Ishihara Yūjirō, who spent his childhood in Otaru and one day came here for a television shoot, stepped off on this very platform, and people never forgot. It is a very Japanese form of remembrance: not a bronze monument, not a memorial plaque with five paragraphs — just a platform number adorned with the digit "4" shaped like the sail of a yacht, because Yūjirō loved the sea. Discreet. Warm. Without pathos. Curiously, "4" does not seem to bother the Japanese here as a symbol of death, unlike in hotels, elevators, or hospitals ("shi" — "four" and "death" sound the same).
I stand by the window and look through the glass lamps at the straight line of Chūō-dōri, descending toward the canal and the sea. The lamps are the color of amber and azure — each one hand-blown at the workshop of Kitaichi Garasu, a local glass manufactory, which in 1987 donated one hundred and eight lamps to the station because the stationmaster at the time wanted to "give Otaru some character." Twelve years later, more were added — bringing the total to three hundred and thirty-three. Now these lamps are the first thing everyone who arrives here sees. And the last thing they remember.
And beneath those lamps, on the other side of the tracks, in the half-light of morning, lies the entire history of this place. Otaru, small and forgotten though it may be, has its own history. And this railway station is no accidental station. It was here, in 1880, eight years before the current building was opened, that the first railway line on Hokkaido was laid — the government-run Horonai Railway, built by the American engineer Joseph Crawford, to haul coal from mines deep inland to the port of Otaru.
The locomotives were brought from Pennsylvania, the carriages from Delaware. It was the third railway line in all of Japan — after Tokyo–Yokohama and Kobe–Osaka. Hokkaido (until recently called Ezo — "land of savages" — 蝦夷: literally "barbarous shrimp"), an island at the edge of the world that the Japanese barely knew, suddenly received an iron artery connecting it to the rest of the empire. Coal flowed from Otaru southward, powering the Meiji industrial revolution. And into Otaru flowed everything else: people, money, ambition, banks.
Seven o’clock. The station comes alive. It is not a sudden awakening — more a gradual filling, like a vessel beneath a stream of water. First, solitary individuals, then groups, then a current.
At the ticket machines stands a man in a dark suit, a Kitaca card in his hand — one of those contactless cards that in Japan have replaced paper tickets almost everywhere. He taps it against the reader with a gesture so automatic he does not even look at the screen. He has been doing this for years. His body knows this station better than his mind.
A train from the direction of Kutchan pulls into the platform — this is the "mountain line," yama-sen, which was once the main artery between Hakodate and Sapporo, and is now a local route through mountains and rice paddies. From the train emerge high school girls in navy uniforms, with backpacks from which plush charms dangle. One of those small Japanese extravagances — decorating everyday objects as though they had souls (I must admit, the decorating is anything but restrained). In shintō, after all, everything does have a soul. Every object is a potential kami. So perhaps a backpack with a plush alien dangling from the zipper is not pure childishness — perhaps it is simply a form of tenderness toward objects, one the Japanese have lived with for thousands of years, even if they no longer call it shintō.
And then I hear it. A few seconds before the Sapporo-bound train departs — a melody. Soft, electronic, barely audible beneath the murmur of voices and the swaying of carriages. It lasts perhaps seven seconds. This is hassha merodī (発車メロディー) — a departure melody, one of the finest uses of sound in the world. In 1971, the Keihan Railway south of Osaka introduced short melodies for the first time in place of traditional departure bells. The idea was simple: replace the metallic noise with something gentler, something that does not provoke anxiety but rather organizes the emotional space of a station. It proved a masterstroke. After the privatization of Japan’s railways in 1987 — the same year that Kitaichi Glass donated those lamps to Otaru — JR East commissioned hundreds of original melodies from professional composers.
The most famous among them is Minoru Mukaiya, a former keyboardist of the jazz-fusion band Casiopea, who has composed over one hundred and seventy departure melodies — a few seconds each. Millions of people hear his music every day; almost no one knows his name. I did not know it either — I looked it up while waiting, bored, for a train in Otaru. At Takadanobaba Station in Tokyo, the departure melody is the theme from the anime Tetsuwan Atomu — because there, in the fictional world of the manga, Astro Boy was "born." At Ebisu Station, the melody is from a Yebisu beer commercial. At Maihama Station, the nearest to Tokyo Disneyland, the melodies change with every new Disney film premiere. Every station has its own sound — just as every city has its own smell, every street its own light. The Japanese can recognize their station by sound alone, even with their eyes closed. And there is something beautiful in this: that you can dwell in a melody. That seven seconds of music can become an address.
Someone is running. An older man with a briefcase, short determined steps, expressionless face. The melody plays, the doors still open. He leaps in. He made it. The station hums on. On the other side of the platform stands a woman with a suitcase who did not make it — or perhaps did not try. She watches the train pull away, and there is neither irritation nor haste on her face. The next one will come in thirty minutes. This, too, is Japan — that peculiar calm of people who have missed a train and do not make a tragedy of it. Perhaps because Japanese culture has taught them something that Western culture still cannot grasp: that not every delay is a loss. That ma (間) — the pause, the gap, the space between — has its own value. That sometimes the most important things happen not on the train, but on the platform, when you have missed it. I notice this, but I do not possess this ability at all. Not the way the Japanese do, at least. And I would like to learn.
I step out of the platform area, turn around to look at the station building from outside. A facade of brown tiles, symmetrical as a face in a portrait. The building was completed on December 25, 1934 — the first reinforced-concrete station building on all of Hokkaido, modeled after Tokyo’s Ueno-eki and designed in the spirit of what we would today call art déco. A central hall with a glass skylight, two stories on either side, single-story wings at the ends. In 2006, the building was inscribed in the Register of National Tangible Cultural Properties. And inside it — as in any living organism — beats the heart of the present: there is a Burger King, a Saint-Germain bakery, a shop called Tarushe selling local delicacies where you can buy takeaway sushi and fresh crab rolls.
This is something the West often fails to understand about Japan: that preserving the past does not mean mummifying it here. The Japanese live alongside their heritage — not behind glass, not on their knees, not with a guide. Otaru Station is a museum and it is a working station. It is a monument and it is a place where you buy coffee in a paper cup, board a train, and ride to work. There is no contradiction in this. Eating a hamburger here is not profanation — it is proof that history is alive and happening now, still, connected to our contemporary lives, not separated by a glass case. There is a harmony in this — the same harmony that allows the Japanese to erect a concrete block beside a five-hundred-year-old temple and feel no dissonance. Because in Japan, time is not a straight line running from past to future. Time is layered. The past does not depart — it settles like soil, and on it the present grows.
By the entrance to the station hangs a bell. It is the mukai-gane (むかい鐘) — the welcome bell, which from the Meiji era until the 1960s rang every time a train arrived. At its sound, vendors with wooden trays full of food would come running, relatives waiting for loved ones, postmen with dispatches. Imagine the moment: a train emerging from the morning mist, smoke from the stack, the metallic crash of brakes… The bell. And the crowd surging forward like a wave. This is not an image from the distant past. Just sixty years ago, this is what a morning looked like at this station. Today the bell hangs in silence. Occasionally a tourist gives the rope a tug and through the hall there shyly drifts a voice from another era.
It is worth pausing at this bell for a moment, because in its silence one can hear something that defines Otaru as a whole. This was once a powerhouse of a city. At the peak of its prosperity — from the 1880s through the 1930s — Otaru was called the "Wall Street of the North." The city financed the colonization of Hokkaido. Branches of the greatest Japanese banks stood here: Mitsui, the Bank of Japan, Yasuda. Stone edifices in the Renaissance style, built by architects who had studied in London and Berlin, still stand along Nichigin-dōri — Bank of Japan Avenue — like hollowed-out cathedrals of finance in which there are no more faithful.
Before the banks came the herring. Throughout the latter half of the nineteenth century and the first half of the twentieth, the waters around Hokkaido teemed with millions of herring that every spring would swim to the shallows to spawn. The sea would turn white with milt — the Japanese called it gunrai (群来), "the arriving of the swarms" — and fishermen from all over Hokkaido would descend upon the coast and load their boats to the gunwales. Most of the fish never even made it to the table — they were processed into fertilizer for rice paddies in the south. Herring fed all of Japan, though Japan did not know it. Fortunes were built on herring: fishing families erected massive wooden residences known as nishin goten (鬰御殿) — "herring palaces" — in which the owner, his family, and over a hundred seasonal laborers, yan-shū — rough, hardened men from the north, known for their drinking, their brawling, and their singing — all lived under a single roof. Their song — Sōran Bushi — survived everything: the herring left, the palaces fell to ruin, the fishermen scattered, yet Sōran Bushi is still sung by Japanese children at school sports festivals today, swinging their arms like fishermen hauling nets. They do not know the history of this song. They do not need to. The history lives in them.
And then, in the 1950s, the herring vanished. Overfished, pushed northward by changing water temperatures — they simply stopped coming. And Otaru, which had lived on the sea, on coal, and on banks, began to shrink. Today it has just over one hundred thousand residents — half what it had at its peak. But it did not die. It transformed into something else: a city of memory. A city that does not pretend it is still a powerhouse, but which wears its past with dignity, like an older gentleman wearing a well-tailored coat — a little too loose, a little worn at the elbows, but still elegant.
At noon I descend the stairs from the station hall to the street and turn left. Twenty paces on, beneath signs painted with a brush, begins Sankaku Ichiba — the Triangle Market, open since early morning, squeezed into a narrow wedge of land between the station and the road. In cramped stalls, on steel countertops, lie sea urchins, salmon, crabs, clams — everything from this morning, everything from Ishikari Bay. I step into one of these eateries, so small it seats five. I order kaisendon (海鮮丼) — a bowl of rice topped with raw fish and seafood. The man behind the counter, a fisherman in his sixties with hands like planks, slices uni (sea urchin) with the precision of someone playing an instrument. He is in no hurry. He places each piece separately, as if composing an arrangement. And in this gesture lies the entire philosophy of Japanese craftsmanship, the whole of shokunin kishitsu (職人気質) — the artisan’s spirit, one who treats his work not as wages but as a calling, regardless of whether he forges swords or slices fish.
I eat standing up, looking through a grimy window at passersby. And I think about how the Japanese have made something special out of eating while traveling. In the West, eating on a train is a necessity — a cheap sandwich, coffee from a machine, a candy bar from a kiosk. In Japan, eating on a train is ekiben (駅弁) — one of the most beautiful words in Japanese culinary culture. Eki — station, ben — short for bentō. A box of food bought at the station before a journey.
The first ekiben in Japanese history were probably sold at Utsunomiya Station in 1885 — two balls of rice sprinkled with sesame, wrapped in bamboo leaves. They cost five sen — one hundredth of a yen. Since then, ekiben have traveled the path from a simple traveler’s meal to one of the most refined forms of Japanese culinary art.
Every station in Japan has its specialties. At Mori Station — just a few dozen kilometers south of here, on the route to Hakodate — they sell the legendary ika-meshi (いかめし) — squid stuffed with rice simmered in soy sauce, so famous that people travel to this station expressly for it. In Sendai there is gyūtan bentō with beef tongue. In Kanazawa — a two-tiered box like a miniature chest of drawers. At Arita Station, in a region famous for its ceramics, the ekiben container is made of real porcelain. There are self-heating ekiben: you pull a string, a chemical reaction between quicklime and water heats the meal within five minutes. The Japanese invented a microwave hidden in a box of rice two hundred years before the microwave was invented.
But it is not about the technology. It is about something more important. Ekiben is a philosophy of tasting a place. You buy a box at the station in Otaru — and inside is Otaru: crab, sea urchin, salmon from Ishikari Bay, rice from the fields of Hokkaido. Travel is not an interruption between places — travel is a way of experiencing places. And eating on a train, box on your lap, landscape rolling past the window, is one of those experiences the Japanese know how to make into art.
Once, when steam trains stopped at stations for longer, travelers would open windows and buy ekiben from vendors walking along the platform with wooden trays slung from their necks. Today the shinkansen travels three hundred kilometers an hour, and people still buy ekiben before departure. What was once necessity has become ritual. This is what the Japanese do: they transform practical needs into forms of beauty. They transform function into culture.
Four in the afternoon. The station quiets down. After the morning rush and the midday bustle — silence. This is kuregata (暮れ方, I write more about it here: Twilight in Japanese literature: kuregata — when the world loses its sharpness, and the human being their illusions), the Japanese hour of twilight, though twilight is still far off. But twilight here is not a matter of light — it is a matter of mood. The hour when the day loosens its tie and allows itself a sigh.
In the waiting room of Otaru Station, on a bench against the wall, a man in a suit is sleeping. Head tilted back, briefcase on his lap, shoes gleaming. He is not homeless — he is a man with half an hour until his next train who is using it to make up for the deficits his lifestyle creates: he naps. The Japanese have a word for this: inemuri (居眠り – more on this here: Inemuri: A Nap on the Battlefield – The Samurai Technique of Rapid Recovery in Corporate Offices) — literally, "being present while sleeping." This is not sleep born of exhaustion or resignation. It is a socially accepted nap in a public place — on a train, in a meeting, at a station. It is not a sign of weakness; paradoxically, it is a sign of dedication. This man worked so hard he fell asleep on the way home. We respect that. We do not wake him. We do not turn up our noses.
I sit down on a nearby bench — not right next to him, leaving an empty seat between us, as dictated by the unwritten Japanese etiquette, that subtle geometry of distance which every Japanese person knows though no one teaches it. And I watch the hall. Soon the schoolchildren will return — in Otaru, schools let out earlier than in Tokyo, because the city is smaller and there are fewer juku (塾), those afternoon cram schools that in the big cities devour the childhood of Japanese children.
Here, in the provinces, children still have time after school. They ride the train back, buy a drink from a vending machine at the kiosk — and there are a dozen or several dozen of these at Otaru Station, because Japanese vending machines inhabit every cranny of reality, like kami in every stone and tree — and they wait on the platform, talking louder than the adults, because they still can.
And I think to myself, sitting on this bench, that a Japanese railway station is something Western urbanism lacks: a third place. Not home. Not work. Something in between — a space in which one can simply be, without justifying one’s presence. Ray Oldenburg, the American sociologist, wrote of "third places" — cafés, libraries, parks — as pillars of democracy and mental health. A Japanese station is a third place par excellence. You can sit here for hours and no one will ask you why. You can wait here for someone who will never come. You can nap, read, eat, stare out the window. You can be alone — and at the same time among people. And this is the formula many of us sometimes seek: solitude without isolation. Presence without obligation.
At this very station — though it looked different then, for the current building is its third incarnation — Ishikawa Takuboku, one of the most important Japanese poets of early modernity, lived for a time. In 1908, Takuboku came to Otaru to work at the editorial office of the newspaper Otaru Nippō. He moved in with his sister, whose husband — Yamamoto Senzaburō — was the first stationmaster of Otaru Station. Takuboku wrote in a small room in the building by the station, hearing the trains through the wall, composing tanka — those short, five-line poems which in Japanese tradition are like a breath: shorter than a thought, longer than a sigh. He wrote poems about separation here — because soon he had to leave again, abandoning his wife and child in Otaru. Parting at a station. A theme as old as the railway itself.
ふるさとの訛なつかし
停車場の人ごみの中に
そを聴きにゆく
(furusato no namari natsukashi / teishaba no hitogomi no naka ni / so wo kiki ni yuku)
"I long for the accent of home —
into the crowd at the railway station
I go to listen for it."
— Ishikawa Takuboku,
from "Ichiaku no suna"
(A Handful of Sand), 1910
It is, of course, not a poem about a station, but rather about longing for a home. Takuboku went to the station not to travel somewhere, but to listen to the crowd and extract from it the sound of the province he came from. The station as a radio. The station as a carrier of aural memory. And when I think about the fact that I myself am sitting here — at the very same station, over a hundred years later — listening to the conversations around me, to the departure melodies, to the hum of the vending machines, it seems to me that I am beginning, a little, to understand Takuboku…
Six o’clock. The lamps come on. Gradually, as if someone were gently turning up the wick in three hundred and thirty-three lamps at once. This is not electric light, nor neon. It is the warm, soft glow of hand-blown glass, amber and blue, and every lamp is slightly different, because each was made separately, by human hands, with human imperfect beauty. In this glow, Otaru Station becomes something other than what it is by day. By day it is a station — functional, concrete, with timetables and ticket machines. In the evening it is a stage. And on this stage, every evening, the same spectacle unfolds: people return home.
This is the evening rush hour — taikin russhū — and Japanese stations transform into rivers of people flowing in one direction: toward the exit, toward home, toward the evening. At Otaru Station this river is, of course, smaller and calmer than in Tokyo or Osaka, where stations like Shinjuku (through which three and a half million people pass daily) are more like oceans than rivers. But even here, in the provinces, the same pattern holds: people return from work with faces on which weariness mingles with relief. They take off the mask of the day. They loosen the tie — literally and figuratively. On the platform they are still somebody — an employee, a colleague, a subordinate. In a moment, on the train, they will be only themselves.
The Japanese have a fascinating word: honne (本音) — the true voice, true feelings, what you really think. And another word: tatemae (建前) — the facade, the face you show the world. Every Japanese person lives at the boundary of these two concepts, perpetually navigating between what they feel and what it is proper to show. Western observers often read this as falsehood or hypocrisy — one can see it that way, but it is viewing another’s culture exclusively through the prism of your own. In Asia, this is not considered dishonesty, but care for others.
Tatemae exists not to deceive — but to avoid burdening another person with your pain, your fatigue, your frustration. It is a form of empathy — inverted, counterintuitive for a European, but deeply human. The homebound train is one of the few places where a Japanese person can remove the tatemae and simply fall asleep, eat an ekiben, drink a can of beer, and be tired in public. The train is a buffer zone between two roles: the social role and the private role. A mobile airlock between the cosmos of work and the planet of home.
I watch the platforms from the hall window and see something that is one of the most tender images of Japanese daily life: farewells. A middle-aged man stands on the platform; a woman is already in the carriage, behind the glass. They are not speaking — because through the glass of a train car one cannot talk. They stand and look at each other. He holds his hand raised, not waving, simply holding it in the air, as if to say: I am here. And I will stand here as long as I can see you.
This is miokuri (見送り) — "seeing off with the gaze," one of the most important Japanese social practices, though no one calls it a practice. When someone departs — leaves the house, boards a train, exits a restaurant — a Japanese person stands and watches them until they vanish from sight. They do not turn away first. They wait. A waiter in a restaurant bows toward the empty street even after the guests have turned the corner. A mother stands in the doorway until the child’s silhouette dissolves into the crowd. And this man on the platform stands with his hand raised until the train becomes a point on the horizon — and then a moment longer.
Why? A psychologist might say: Gestalt closure — the human need to complete a moment, to finish a scene, to place a period at the end of a sentence. A Japanese person might say simply: shitsureidesu — "it would be rude" to turn away before someone disappears. But I think there is something deeper still. Miokuri is an act of presence. It says: my time is yours, as long as I can see you. My attention is with you, as long as you are within sight. This is — if one thinks about it — one of the purest forms of love. To be present for someone who is leaving. Not to turn away first.
Bashō, the wandering poet of the seventeenth century, who understood farewells well (I write about his journey here: A Narrow Path, a Wide Breath. Northward—into the country, and into oneself—with Master Bashō ), wrote:
行く春や
鳥啓き魚の
目は涙
(yuku haru ya / tori naki uo no / me wa namida)
"Spring departs —
birds cry, and in the eyes of fish
tears glisten."
— Matsuo Bashō, from "Oku no hosomichi"
(The Narrow Road to the Deep North), 1689
This poem opens Oku no hosomichi — the journal of a great journey northward, written at the moment Bashō leaves Edo and bids farewell to his friends. "Even the fish weep" — because in Japan, a farewell is not the private affair of two people. A farewell is cosmic. The entire world participates. And a railway station, with its platforms and ticket windows and tracks running in two directions, is the perfect stage for this cosmic drama. Here one arrives. Here one departs. Here one returns. And each time, one is a little bit someone else.
Ten in the evening. The platforms empty out. The last train to Sapporo departs in twenty minutes — and one can see by the station that this is a time of closing. The kiosk attendant shuts the shutter. The cleaning woman runs the mop across the hall one last time. The conductor, standing on the platform in white gloves — because Japanese railway workers wear white gloves, like orchestra conductors (and bodyguards) — points his finger at the clock, then at the departure board, then at the train. This gesture, shisa kanko (指差喚呼) — "point and call" — has been a required safety procedure in Japanese railways since the 1920s. The conductor points to every element he must verify and calls out its status aloud: "Doors — closed! Signal — green! Time — confirmed!" It looks peculiar to Western eyes. But it reduces human error by eighty-five percent. Because when body and voice accompany sight, attention sharpens. The body does not lie.
I watch two teenagers on the platform. They stand close to each other but do not touch — Japan is a country where intimacy is very deeply hidden. One is heading to Sapporo, the other is staying. They say little. In Japan a farewell does not require words — it is enough to be there. It is enough to stand beside someone. It is enough that the other person knows you are here. When the train begins to move, the one who stays does not wave. They stand. They watch. And this miokuri — this seeing-off with the gaze — lasts until the final carriage disappears around the curve toward Minami-Otaru.
The train has gone. The platform is empty. Three hundred and thirty-three lamps shine for no one — or for themselves, or for the idea that a space deserves beauty even when nobody is looking.
I stay a little longer. I sit on a bench on Platform Four and listen to the silence, which is never absolute — there is always some sound in it: the hum of the air conditioning, a distant horn, water dripping somewhere. I think of all the people I saw at this station today. Of the man who ran for the train. Of the woman who did not make it. Of the fisherman slicing sea urchin. Of the high school girls with plush charms. Of the sleeping salaryman. Of the conductor in white gloves. Of the couple in love. And I think that a railway station is one of the few places on earth where you can see all of human life in a single frame — from dawn to night, from childhood to old age.
露の世は
露の世ながら
さりながら
(tsuyu no yo wa / tsuyu no yo nagara / sari nagara)
"This world is dew —
yes, a world of dew it is —
and yet, and yet…"
— Kobayashi Issa, 1819,
after the death of his daughter
Issa wrote this haiku after the death of his little daughter. "The world is dew" — this is Buddhist truth, the mantra of impermanence. Everything is fleeting, everything passes, nothing endures. But "and yet" — sari nagara — drowns out all the Buddhist wisdom in this poem.
It is nearly eleven. I descend the stairs to Chūō-dōri. Otaru Station remains behind me — quiet, lit, waiting. Tomorrow at four-thirty the cleaning crew will arrive. At five the lamps will come on. At five-twenty the ticket window will open. At six-eighteen the first train from Sapporo will pull in. Someone will step off. Someone will board. Someone will run, someone will miss it, someone will fall asleep on a bench. The bell by the entrance will still not ring — but that is alright. The station remembers its voice.
>> SEE ALSO SIMILAR ARTICLES:
Evening Reflections in a Bar. Yotsuya, Tokyo.
The Moyai Point at Shibuya Crossing: Tokyo’s Furious Momentum and the Fishing Communities of Okinawa
Smoke and Jazz of the Shōwa Era – What Do Coffee and Nostalgia Taste Like in Japan’s Kissaten?
Hunting Time. Autumn Momijigari Walks as a Lesson in Japanese Mindfulness
Not the right smile, not the right pause. The grammar of silence in Japan’s high-context culture
未開 ソビエライ
An enthusiast of Asian culture with a deep appreciation for the diverse philosophies of the world. By education, a psychologist and philologist specializing in Korean studies. At heart, a programmer (primarily for Android) and a passionate technology enthusiast, as well as a practitioner of Zen and mono no aware. In moments of tranquility, adheres to a disciplined lifestyle, firmly believing that perseverance, continuous personal growth, and dedication to one's passions are the wisest paths in life. Author of the book "Strong Women of Japan" (>>see more)
"The most powerful force in the universe is compound interest." - Albert Einstein (probably)
未開 ソビエライ
An enthusiast of Asian culture with a deep appreciation for the diverse philosophies of the world. By education, a psychologist and philologist specializing in Korean studies. At heart, a programmer (primarily for Android) and a passionate technology enthusiast, as well as a practitioner of Zen and mono no aware. In moments of tranquility, adheres to a disciplined lifestyle, firmly believing that perseverance, continuous personal growth, and dedication to one's passions are the wisest paths in life. Author of the book "Strong Women of Japan" (>>see more)
"The most powerful force in the universe is compound interest." - Albert Einstein (probably)
___________________
Would you like to share your thoughts or feedback about our website or app? Leave us a message, and we’ll get back to you quickly. We value your perspective!