2024/08/22

Fūrin Chimes– Spirituality Can Have the Lightness of a Summer Afternoon

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

Is a gentle breeze a form of meditation?

 

Japanese culture is known for teaching us how to appreciate fleeting moments and delicate sensations that are almost imperceptible. It teaches us to find joy in the small things that we might otherwise overlook. Fūrin bells are a perfect example of this—they emit a sweet, delicate, and brief sound when a light breeze blows on a hot summer day. Through their sound, they teach us to pay full attention to that subtle sense of relief when a gentle breeze gives us a few seconds of respite from the August heat. Life is made up of these short, small moments, often unnamed by spoken language. Fūrin remind us of this.

 

As we immerse ourselves in Japanese culture, we absorb not only its images and sounds but also the subtle stimuli that penetrate our consciousness, remaining in the background yet shaping our experience. These are the ubiquitous elements that never take center stage but create an unforgettable atmosphere of Japanese daily life. The sound of cicadas on summer evenings in anime (you know, that distinctive sound so integral to Japanese evenings?), or the colorful carp-shaped flags fluttering in the wind—these are just a few examples. In the same category, we find fūrin, delicate wind chimes whose subtle sound accompanies the summer months in Japan, bringing comfort and a sense of peace.

 

In Japanese pop culture, fūrin play a significant role, often appearing as mood-setting elements. In Makoto Shinkai's film "The Garden of Words," the wind chime is an inseparable part of the summer scenes, where its sound symbolizes the fleeting and fragile nature of the relationships between the characters. In the game "Persona 3," fūrin is one of the items that the player can place in their room, introducing an element of nostalgia. In Hayao Miyazaki's "Spirited Away," the delicate sound of fūrin underscores the mystical atmosphere of the spirit world into which the main character enters. The list goes on.

 

Fūrin may only be an accessory, a background detail. However, if we engage with Japanese culture—whether in everyday life in Japan or through its creations, such as anime—it is good to sometimes pay attention to this background, recognize it, and understand it. This way, we will better understand the gameplay or storyline. So, let's explore—what are they, what do they mean, and what is the role of fūrin wind chimes in Japanese culture?

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

What Are Fūrin?

 

 

Appearance

 

Fūrin are traditional Japanese wind chimes that serve not only a decorative role but also a symbolic one. They consist of three basic elements: the bowl (usually made of glass, metal, or ceramic), a small clapper called "zetsu," which is suspended inside the bowl, and a paper strip called "tanzaku" attached to the bottom. When the wind moves the tanzaku, the clapper strikes the sides of the bowl, producing a delicate, soothing sound. Fūrin are most commonly hung on the eaves of houses, balconies, or gardens, especially during the summer months. Their primary function is to provide a sense of coolness on hot days, both by psychologically enhancing the feeling of wind strength and by soothing with their gentle sound.

 

 

Name

 

The etymology of the word "fūrin" has its roots in China. Originally, during the Tang Dynasty, there was a Chinese term "fēngdíng," which referred to metal bells used for divination based on the direction and strength of the wind. These bells were brought to Japan along with Buddhism in the 6th century. Over time, in the Japanese language, they transformed into "furei" and eventually into "fūrin," which literally means "wind bell" (風 - "fū" means "wind," 鈴 - "rin" means "bell").

 

 

Other Terms

 

 

In the context of fūrin, there are several other important terms worth knowing:

 

► Tanzaku (短冊): The paper strip attached to the bottom of the fūrin. Tanzaku is the element that catches the wind, causing the clapper to move inside the bowl. It is often decorated with various patterns or wishes, adding a personal touch to the bell.

 

► Zetsu (舌): The small clapper suspended inside the bowl, which strikes its sides to produce the characteristic sound. The material from which it is made affects the tone and quality of the sound.

 

► Edo Fūrin (江戸風鈴): A special type of fūrin that is hand-blown and painted from the inside. It originates from the Edo period and is particularly valued for its aesthetic craftsmanship and clear, delicate sound. The technique of creating Edo Fūrin has been passed down through generations and is still considered a pinnacle of craftsmanship.

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

History of Fūrin

 

First Use

 

Chinese wind bells, known as 風鐸 (fēngdíng), were hung in bamboo forests and on temple roofs. It was believed that the sound of these bells could provide prophetic guidance, depending on the strength and direction of the wind. They were used for predicting the future and as protective amulets to ward off evil spirits and bring good fortune.

 

With the spread of Buddhism from China to Japan in the 6th century, fēngdíng were also introduced to the Land of the Rising Sun. In Japan, they gained a new name—fūrin (originally furei)—and were primarily used in Buddhist temples, where they were hung on the four corners of the roofs of sacred buildings. The sound of these bells was believed to protect the faithful from evil spirits and bring spiritual purification. Over time, the function of fūrin evolved, and their presence began to extend beyond temples, reaching the homes of ordinary people.

 

 

Evolution

 

Initially, fūrin were made of metal, just like their Chinese prototypes. Bronze, iron, and other metals were used, giving the bells a deep, metallic sound. However, as manufacturing techniques developed and Japanese craftsmanship evolved, new materials and styles emerged.

 

During the Edo period (1603-1867), a breakthrough occurred in the production of fūrin when Dutch traders introduced the technique of glassblowing to Japan. Glass, which was initially rare and luxurious, gradually became more accessible, and artisans began using it to create bells. These new, glass fūrin, known as Edo Fūrin, were characterized by a delicate, high-pitched sound that was associated with coolness and tranquility. Over time, in cities like Edo (present-day Tokyo), glass fūrin became increasingly popular, and artisans began decorating the interiors of glass bowls with paintings of flowers, landscapes, and other nature-inspired motifs.

 

The function of fūrin also changed. While they were originally used primarily as protective talismans, during the Edo period, they gained significance as decorative elements that provided aesthetic pleasure and a soothing sound, which had a psychological effect—calming and bringing a sense of coolness during the hot summer days.

 

 

Popularity

 

By the end of the Edo period, fūrin had become extremely popular throughout Japan, crossing social class boundaries. Initially, they were luxury items that only feudal lords and wealthy merchants could afford. Glass fūrin, thanks to mass production, became more accessible, and their prices dropped, allowing for their wider distribution.

 

Fūrin began to appear on the balconies, verandas, and gardens of ordinary city dwellers, becoming an inseparable part of the Japanese summer landscape. The sound of these bells became a symbol of summer, and their presence was so ubiquitous that they became one of Japan's fūbutsushi—objects that are characteristic of a particular season. Artisans in cities like Edo began organizing summer markets where fūrin in various shapes, colors, and patterns were sold, further increasing their popularity.

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

Fūrin in Classical Literature and Art

 

 

Classical Texts

 

Although fūrin are mainly associated with the Edo period, they appear in Japanese literature even earlier, becoming symbols of transience and the beauty of the moment. One of the most famous examples is "Genji Monogatari" ("The Tale of Genji"), a monumental novel by Murasaki Shikibu from the Heian period (794–1185) — more about it can be found here: Murasaki Shikibu

 

In the literature of the Edo period, fūrin appear more in the form we know today. An example can be found in haiku poetry, which essentially seeks to capture the fleeting beauty of life and nature. The poet Matsuo Bashō (1644–1694), one of the most famous haiku masters, often referenced the sounds of nature in his poems, including subtle sounds that might resemble the chime of fūrin. Moreover, it is a popular practice to write haiku by famous poets like Bashō or Kobayashi Issa on the tanzaku of the bell.

 

 

Visual Art

 

Fūrin also play a role in classical Japanese art, particularly in the ukiyo-e paintings and woodblock prints that developed during the Edo period. One of the most renowned artists of this genre was Katsushika Hokusai (1760–1849), whose works often capture the beauty of nature and scenes from everyday life. In his works, Hokusai frequently depicted summer scenes where fūrin appear as a subtle yet significant element of the landscape.

 

Let's look at how our wind chimes were used by the masters through, for example, "縞揃女弁慶 三井寺の鐘" ("Shimazori Onna Benkei: Miidera no Kane").

 

This work, by Utagawa Kuniyoshi (1798–1861), one of the most famous ukiyo-e artists of the Edo period, features a scene from a series inspired by stories and legends titled "三井寺の鐘" ("Miidera no Kane"). In one of the scenes, a woman holding a fan (uchiwa) is depicted, and next to her, a fūrin is visible, swaying in the wind.

 

This scene is a perfect example of how Kuniyoshi subtly captures the atmosphere of summer days in Japan. Fūrin, one of the characteristic elements of Japanese summer, is used here as part of the composition to emphasize the seasonal nature of the scene. The wind chime, combined with the fan in the woman's hand, suggests a hot day when even the slightest breeze brings the much-needed relief.

 

This is precisely the role of fūrin in art—it is a component that evokes feelings associated with hot summer and the small relief that gentle breezes provide, accompanied by the soft "chirping" of the bell. This, one could say, is the very essence of fūrin, and for the same reasons, creators continue to include them today in films, manga, and anime.

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

Examples of Fūrin Bell Legends

 

 

The Tale of a Buddhist Monk and a Haunted Village

 

Long ago, in the distant mountainous highlands of Japan, there was a small, isolated village where the inhabitants believed it was haunted by evil spirits. Every night, when dusk fell, the village was enveloped in impenetrable darkness, and the residents heard disturbing whispers and saw fleeting shadows. Fear gripped the village, and people were afraid to leave their homes after dark. No one knew where these evil forces came from or how to stop them.

 

One day, an old Buddhist monk named Kaigen, known throughout Japan for his wisdom and spiritual strength, arrived in the village. Hearing about the misfortunes that had befallen the villagers, he decided to help, offering his skills in combating the evil spirits.

 

After listening to the stories of the village elders, Kaigen decided to act. He climbed a nearby mountain peak, where, according to legend, the spirits had their dwelling. The monk erected a small wooden temple and hung several fūrin on its roof, which he had brought with him. These were carefully crafted bronze bells that Kaigen had personally blessed.

 

When the first wind stirred the fūrin, the sound of the bells echoed throughout the area, carrying a melodious, calming tone. Kaigen sat in front of the temple and began reciting mantras, believing that the sound of the fūrin combined with his prayers would cleanse the village of the presence of evil spirits.

 

The next morning, the villagers noticed that the night had passed peacefully. There were no whispers, shadows, or terrifying sounds. The fūrin bells, hung on the mountain by the monk, seemed to bring peace to the entire area. Kaigen stayed in the village for a few more days, ensuring that the spirits would not return. Since then, the villagers have hung fūrin on their rooftops every year, believing that these bells would protect them from evil forces.

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

The Story of a Samurai and His Love

 

In feudal times, when honor and love were of the utmost importance (or so the story goes), there lived a samurai named Haruto, who was known for his bravery and loyalty. Haruto fell hopelessly in love with a beautiful girl named Aiko. Their love was strong, but fate had a different plan for them. Aiko, being of delicate nature, suddenly fell ill, and despite the best efforts of the doctors, she died young, leaving Haruto in deep sorrow.

 

The grieving samurai could not find peace. Every day he visited his beloved's grave, bringing flowers and reciting prayers. Yet, he felt that Aiko's soul had not yet found complete peace. In the hope that he could help her find the path to eternal rest, Haruto recalled a story he had heard as a child about magical fūrin bells that had the power to guide the souls of the deceased.

He decided to hang a fūrin above Aiko's grave. He crafted it himself from metal, which he had worn in battles for years as a talisman. The bell was small but carefully made, and on the tanzaku—the paper strip—Haruto wrote words filled with love and longing.

 

Every day, when the wind moved the fūrin, a delicate sound resonated above Aiko's grave. Haruto believed that this sound would help her soul find peace. And indeed, after a few weeks, Haruto noticed that his dreams became brighter, and in them, Aiko smiled at him as if to say that she was finally free. Haruto felt relief and understood that the fūrin had fulfilled its role. From then on, the bell remained on the grave, and its sound reminded Haruto of the love that stayed with him until his death.

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

The Tale of a Village Farmer and the Approaching Storm

 

In a small village nestled among rice fields, there lived a simple farmer named Jiro. He was known for his hard work, yet despite this, his crops were often destroyed by violent storms that unexpectedly struck the area. Jiro was on the verge of despair, as each storm could ruin the fruits of his labor and undo a whole year’s work.

 

One day, during a visit to a nearby market, Jiro heard a story about fūrin that not only bring coolness on hot days but can also warn of approaching storms. Intrigued, he decided to buy one such bell from an old craftsman who assured him that this fūrin was special and could "listen to the wind."

 

Jiro hung the fūrin on the veranda of his house, hoping that the bell would help him predict the approaching storm. For several days, everything was calm, but one night, as Jiro slept, the fūrin suddenly began to ring. The sound was intense, even though the wind was barely noticeable. Awakened by the ringing, Jiro felt uneasy and decided to secure his fields. He worked all night, tying additional supports for the plants and digging drainage ditches.

 

Just before dawn, a violent storm approached, but thanks to Jiro's preparations, his crops survived. When the storm passed, neighbors who had lost their crops asked Jiro how he knew that bad weather was coming. The farmer told them about the fūrin, which had warned him of the danger. Since then, the bell became a symbol of protection and wisdom, and villagers from all around began hanging fūrin on their homes, believing that their sound would help them in difficult times.

 

For Jiro, the fūrin became not only a talisman but also a symbol of hope and perseverance. The bell, though small, reminded him that with a bit of faith and wisdom, even the greatest difficulties can be overcome.

 

But why did he dig drainage ditches on the night the bell rang? Why couldn't he do it beforehand, being a prudent and enterprising farmer? I don’t know.

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

Fūrin Matsuri: The Wind Chime Festival

 

 

Where and When?

 

Fūrin Matsuri (風鈴祭り), or the Wind Chime Festival, is an annual event held in various places in Japan, but the most famous and largest of these events takes place at Kawasaki Daishi—a temple located in the city of Kawasaki in Kanagawa Prefecture. The festival usually takes place in July, when summer is in full swing in Japan, and its purpose is to celebrate this season and cultivate the tradition associated with fūrin bells.

 

 

History

 

The history of Kawasaki Daishi Temple dates back to the 12th century when it was founded, and its religious significance grew over the centuries. Fūrin Matsuri at this temple is a relatively new event that began at the turn of the 20th and 21st centuries, but over time, it gained popularity due to its unique atmosphere and aesthetics.

 

This festival is an opportunity to present a variety of fūrin from different regions of Japan, as well as to cultivate the craftsmanship that has been associated with the production of these bells for centuries.

 

 

What Can You Do at the Wind Chime Festival?

 

During Fūrin Matsuri, tens of thousands of fūrin are hung throughout the grounds of Kawasaki Daishi Temple, adorning the alleys and courtyards of the temple. These bells are made from various materials such as glass, metal, or ceramics and are hand-painted in a variety of patterns, from traditional floral motifs to modern artistic interpretations. Each bell has its unique sound, making a walk through the temple grounds an unforgettable, "multisensory" experience.

 

The festival is not only an opportunity to admire the beautiful bells but also to purchase them. Many artisans come to the festival to showcase their work, and visitors can buy fūrin as a souvenir or protective talisman for their homes. During the festival, there are also workshops where you can learn how to make your fūrin or decorate the tanzaku—the paper strips attached to the bells.

 

 

Significance

 

In addition to their role in warding off evil spirits, the bells also have a calming function, putting the human mind in a state of readiness for meditation and reflection.

For many participants, the festival is an opportunity for personal reflection and meditation. Walking among the bells swaying in the wind, one can feel a deep connection with tradition, nature, and spirituality. Fūrin Matsuri combines elements of fun, art, and religion, creating a unique experience that attracts both locals and tourists from around the world.

 

Not all deep reflection has to be associated with spiritual solemnity. Fūrin represents this lighter, not necessarily fully serious, one might say—summer side.

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

The Lightness of a Summer Afternoon

 

Fūrin, although they may seem like mere decorative elements at first glance, carry deep symbolism and a rich history. Their delicate sound, associated with the summer wind, has accompanied the Japanese for centuries, bringing not only refreshment on hot days but also peace of mind. In a culture that values subtlety and harmony with nature, fūrin serve as a reminder of life's transience and the need to appreciate every moment.

 

The modern use of fūrin is not limited to traditional ceremonies or festivals. They are increasingly found in contemporary interiors as decorative elements that combine aesthetics with function. Their versatility makes them appreciated not only in Japan but around the world, where they become symbols of the Japanese love for beauty and simplicity.

 

Fūrin are also carriers of culture, tradition, and spirituality that have been present in the lives of the Japanese for centuries. Their sound transports us to a world where time flows more slowly, and every moment is priceless. It is a simple thing—and it offers just that: the simple lightness of a summer afternoon.

 

Dzwoneczki fūrin – duchowość może mieć lekkość letniego popołudnia

 

>>SEE ALSO SIMILAR ARTICLES:

 

From Tanabata to Gion Matsuri: Japanese Festival Traditions Then and Now

 

Japanese Philosophy of Mono no Aware: The Practice of Mindful Being

 

Japanese May Holiday - What is “Golden Week” and How is it Celebrated in Japan?

 

Hanami – April Day of Reflection on What You Have Now, Which Will Pass and Not Return

 

The Hare – The Trickster Pounding Mochi on the Moon: How Does the Hare's Symbolism in Japan Differ from the Easter Tradition?

 

  1. pl
  2. en

Check >>

"Strong Japanese Women"

see book by the author

of the page

  

    未開    ソビエライ

 

 An enthusiast of Asian culture with a deep appreciation for the diverse philosophies of the world. By education, a psychologist and philologist specializing in Korean studies. At heart, a programmer (primarily for Android) and a passionate technology enthusiast, as well as a practitioner of Zen and mono no aware. In moments of tranquility, adheres to a disciplined lifestyle, firmly believing that perseverance, continuous personal growth, and dedication to one's passions are the wisest paths in life. Author of the book "Strong Women of Japan" (>>see more)

 

Personal motto:

"The most powerful force in the universe is compound interest.- Albert Einstein (probably)

  Mike Soray

   (aka Michał Sobieraj)

Zdjęcie Mike Soray (aka Michał Sobieraj)
Logo Soray Apps - appdev, aplikacja na Androida, apki edukacyjne
Logo Ikigai Manga Dive - strony o Japonii, historii i kulturze japońskiej, mandze i anime
Logo Gain Skill Plus - serii aplikacji na Androida, których celem jest budowanie wiedzy i umiejętności na rózne tematy.

  

   

 

 

未開    ソビエライ

 

 An enthusiast of Asian culture with a deep appreciation for the diverse philosophies of the world. By education, a psychologist and philologist specializing in Korean studies. At heart, a programmer (primarily for Android) and a passionate technology enthusiast, as well as a practitioner of Zen and mono no aware. In moments of tranquility, adheres to a disciplined lifestyle, firmly believing that perseverance, continuous personal growth, and dedication to one's passions are the wisest paths in life. Author of the book "Strong Women of Japan" (>>see more)

 

Personal motto:

"The most powerful force in the universe is compound interest.- Albert Einstein (probably)

Mike Soray

(aka Michał Sobieraj)

Zdjęcie Mike Soray (aka Michał Sobieraj)

Write us...

Read about us...

Your e-mail:
Your message:
SEND
SEND
Your message has been sent - thank you!
Please input all mandatory fields.

Ciechanów, Polska

dr.imyon@gmail.com

___________________

inari.smart

Would you like to share your thoughts or feedback about our website or app? Leave us a message, and we’ll get back to you quickly. We value your perspective!